见人提起 Anatole France 的小说 Thais,觉得故事内容忒眼熟。讲一个公元四世纪的苦行修道士,跑到亚历山大城去说服美艳绝伦的名妓 Thais 抛弃荣华富贵,去沙漠里信上帝修行。美女被他说服,跟着他去山里的修女院,和尚回到自己的修道院,情欲中烧 --- 原来他的潜意识里一直在狐假虎威,打着上帝的旗号去接近美女。实在忍不住了跑去找美女,嚷嚷着要放弃修行做她的情人,但是美女已经病危,看不见也听不见他,眼睛里只有大开天堂之门的上帝之光。
为啥说眼熟呢?原来我在高中的时候就在外国小说集里看见过这篇故事,当时就觉得很迷惑,这是宣扬赞颂呢还是在讽刺基督教?作者口吻模棱两可,我当时才十几岁,看不透作者的用意。但是在那上下还读过了毛姆的中篇小说 Rain,情节颇有相似之处,虽然背景大相径庭,而 Rain 是很明显的讥笑讽刺狂热传教士的。所以难免疑心 France 也是同道中人。(现在回想起来,Thais 出版在先,毛姆又精通法国文学,多半是看过的。)
现在随手一狗,即在 Google Books 上发现有英文翻译版(原著为法文)。随手翻到一页,说 Thais 拿了个价值连城精美无比的爱神Eros小雕像,犹豫地问要不要跟其他的精美珠宝一起烧掉呢?有艺术价值哎。修道士一把抓过来扔进火里“烧掉烧掉!被罪人碰过的都是罪物,都要消灭!” 我哈哈大笑,立刻就知道他是在讽刺而非颂扬了。
然后再一狗,发现他还写过一篇更直接的讽刺小说《企鹅岛国》,说是一个耳朵聋眼神儿也差的传教士跑到一荒岛上,遇到一群个子矮小,性情和平善良,但是未曾受洗得救,而且不穿衣服就晃来晃去的土著居民,就当即给他们集体受洗,且教他们穿衣服,走信神的正道... 光看情节简介我就要笑抽掉了。下载了这本书到 Kindle 上以后看。
2 comments:
被你这么一说想到两个东西,一、十日谈;二、电影The Gods Must Be Crazy。这样的东西为数不少啊。另一面是一些笃信天主教的作家极为严肃的作品,有趣有趣。
我去查了一下 The Gods Must Be Crazy, 这电影看上去挺有趣的!
Post a Comment