Search This Blog

Thursday, January 6, 2011

Daniel Deronda

开始慢慢地看这一本。

滑稽的是,已经读了4%,title character Daniel Deronda 神龙见首不见尾,只露一面就消失了,作者一直在连篇累牍地描述女主(姑且假设大小姐Gwendolen是女主)。

老一点的严肃英国小说有一个习惯让我抓狂:没完没了的 exposition,介绍某某是啥样的人品性格教育经历等等,下定义,没有情节进展,闷死了。那时候大概文学界还没有 "Show. Don't tell." 的口号广为流传。

不过至今描写的人物都活灵活现,Gwendolen的心理活动尤其细腻准确。而且绵里藏针,冷嘲热讽。我还挺迟钝的,读了好几章后才意识到George Eliot多半是在讽刺Jane Austen及类似的浪漫爱情小说呢。美貌聪颖、自视甚高、性格perky、有四个“废物”妹妹的女主角简直就是照着Lizzie Bennet写的嘛!嘿嘿,算你狠。中间有一段女主角向替全家买单的姨夫要求置匹马给她骑,作者说,姨夫太不浪漫,没想给她弄匹烈马,让Gwendolen摔下来被有钱公子搭救...

总之,挺有趣,不过真的很长很细密。我慢慢地看得了。

2 comments:

Unknown said...

怎么想起来看这本的?

女作家互相攻击起来真是不遗余力哈。烈马那个明显讽刺Sense and Sensibility。

Little Meatball said...

几年前偶然碰上一部英国电视剧根据这本小说改编的,没头没尾,但是被剧中某个女性人物(不是大小姐)留下强烈印象,非常非常超前的形象和立场。所以一直有点兴趣读一下。

The Ending of Le Samourai (1967), Explained

A quick online search after watching Jean-Pierre Melville's Le Samourai confirmed my suspicion: The plot is very rarely understood b...