Search This Blog

Thursday, March 8, 2012

剧名

昨晚播出1790年最后一集。探长和局长太太终于在最后一刻搞上了。有观众写信去SVT问会不会拍第二季,被一口回绝说“不拍”。大家都很失望。然后我突然明白了,这剧的创作者根本从一开头就没打算写第二季!否则,第二季就得改名为1791年,第三季就得改名为1792年,如此等等。

Game of Thrones 有类似的问题。小说作者给全套小说起名 A Song of Ice and Fire,第一本取名为 A Game of Thrones。电视剧编剧大概一开头野心很小,只打算拍一季,所以就用了 Game of Thrones 的名字。结果 HBO 砸钱拍第二季,如果跟着小说第二本 A Clash of Kings 的名字,怕不看书的观众糊涂了,只好接着用 Game of Thrones 的名字。然后就把小说读者给搅糊涂了一大片。不过还好,小说读者大部分想想也就明白了,而只看电视不看书的观众永远也搞不明白 ...

No comments:

The Ending of Le Samourai (1967), Explained

A quick online search after watching Jean-Pierre Melville's Le Samourai confirmed my suspicion: The plot is very rarely understood b...